| |
107 원문 언어 belki bir gün dünya belki bir gün dünya sartları bizi zorlayip ayırtırsa bilki güzel aÅŸkım senin ismini kalbime yazmısım ölümsüz sun icimde sevgilim traduire en français de france 완성된 번역물 Meme si | |
| |
| |
62 원문 언어 belalım Belalım yaban çiceyi sebebim hayatimin kadını benim kadınım seni seviyorum traduire ce texte en français de France 완성된 번역물 fleur sauvage | |
78 원문 언어 AÄŸlama sen AÄŸlama sen, haydi biraz gül. Geleceksen haydi gel. Yollarına gül dökeyim, gül sevenler ölmez. traduire ce texte en français de France
Edited "Arlama sen haydı biraz göl geleceksen haydı gel yollarına güldukeyim gül sevenler ölmez" with "AÄŸlama sen, haydi biraz gül. Geleceksen haydi gel. Yollarına gül dökeyim, gül sevenler ölmez." acc. to turkishmiss notif. /pias 090211. 완성된 번역물 Ne pleure pas | |
| |
| |
110 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. eger istersen abime soyliyeyim gelecegini... eger istersen abime soyliyeyim gelecegini zorlanirim diyorsun. Cevabini bekliyorum ablam kendire iyi bak. Iyi yolculuklar simdiden. Pleeease help me translate this littlepart from my boyfriends brother. It is a part from a long letter, but i didnt understand this part :( 완성된 번역물 If you | |
| |
| |
418 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir... Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuÄŸuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.Ä°ki erkek kardeÅŸim ve bir kız kardeÅŸim var. Babam mühendistir.Okulda Ä°ngilizce öğreniyorum.Bir ÅŸehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür. Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeÅŸin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir? Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz. Yakında senden haber almak ümidiyle... Sevgilerimle uk 완성된 번역물 Dear Susan, | |
113 원문 언어 . evet misafirler var.canim sen bekle ben... . evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim . <edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification) 완성된 번역물 Oui | |
| |
| |
| |
66 원문 언어 Quel en est le sens How are things with you? Anything strange with you? How have you been keeping? Bonjour,
J'ai une amie Irlandaise qui m'a envoyé un mail et à la fin du message elle m'écrit ces phrases, malgré les traducteurs je ne comprends pas le sens des questions ? Pouvez-vous m'aider ?
Français de France 완성된 번역물 Comment | |
| |
| |
33 원문 언어 Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses Et rose elle a vécu ce que vivent les roses <edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification) 완성된 번역물 Gül | |